都市伝説ではありませんが、最近ル−語が流行ってるらしい。
思いつくのは『いっしょにトゥギャザーしようぜ 』とか『オフコース、その通り』
とか。
面白そうなので過去のエントリーをル−語に変換してみた。
〜蛇女〜 (元のエントリーはこちら)
この蛇女は上海の日本人の留学生の間で広まったものらしい。
ジャパンでも口ティアーし女とかヒューマンフェイス犬とか、ゴースト(?)が出没するようなもっとも有名なクラスにはいるタウン伝説がありますが、この「蛇女」は
そのような半人半ゴーストのようなものではなく、「蛇とリブする女」だそうです。
あるパークに見世物ペンがあって、そのショーこそ蛇女。
エントランスをはいると、テーブルやベッドといったライフ用品コンプリートセットのある薄暗いワンルームがガラス張りになっていて、
そのなかにはおびただしい数の蛇と何事もないようにリブする若い女が一人。
その女はボーンしてシンスずっとたくさんの蛇とともにグローし、こうしてその暮らしをショーすることでライフ費を稼いでいたらしい。
女には彼氏がいてその名も「蛇男」。
その彼氏蛇男はある日、アンアトラクション客に怖くないのかと聞かれ、こんなもの平気だといいながら、蛇を口にプットインしたら噛まれて絶叫していた。
二人はある日口論になって、イーチアザーに蛇を投げフィットしファイトしていたところを見物人に目撃されていた。 という中国らしいといえばらしいタウン伝説。
どうやら一時期、サッチショーが流行ったそうです。ほんとにあったタウン伝説。
予想通り、都市伝説→タウン伝説w
『蛇と何事もないようにリブする若い女』
これちょっとツボにはまりました。
ル−語変換
都市伝説をおいます
スポンサードリンク
随時更新 最新更新日2007年11月27日
2007年06月28日
この記事へのコメント
コメントを書く
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/46100900
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック
http://blog.seesaa.jp/tb/46100900
※言及リンクのないトラックバックは受信されません。
この記事へのトラックバック


